“沃格尔?”夏里·波尔望着来客,只表现出了片刻的诧异,就恢复了往日平静的神态,“部长有什么指示?”
“部长对你此次自作主张非常不满。”安东·沃格尔说。
“这不是什么新鲜事,”波尔低下头,继续看着报告,“他已经亲口告诉我了。”
“你为什么那样做?”
波尔重新抬起头来,眉头微微蹙起,“安东,我想你不该问这样的问题。既然我没有对部长提起——”
安东·沃格尔向前走了一步,几乎靠在了波尔的办公桌边,“为什么要为格林德沃开罪?即使你什么都不做,魔法部也不会认为你无所作为。”
波尔打量着他,似乎到了此刻,他才真正地认出他来似的。
他们就这样沉默地对视着、审视着对方。
波尔疲惫地叹了口气,“——很简单,因为我不