第401章 同是天涯沦落人

胡兆宇说:“你也别美。派你出去常驻也不是不可能的。”

魏振说:“我只会说日语。难道要把我派到日本?咱们公司驻外的点儿可都在第三世界国家,和俄罗斯。在日本设点儿那得多高成本啊。”

韩健提醒说:“王总的儿子在日本。集团公司跟日本行业协会的交流也很频繁。这次工艺美术大会,日本团来的人数虽然不多,但规格不低,都是行业协会的头面人物。”

胡兆宇说:“咱们公司学日语的都吃香。季总不就是一个例子吗?”

魏振不敢相信地说:“难道真有可能派我去日本常驻?”

韩健说:“派是有可能派,但面临的问题是一样的。”

这天,公司里来了一男一女两个人来拜访陈淑娜。陈淑娜让贾勇沏了两杯茶,然后过去一起听听。男的姓段,段云峰,四十出头,中等身材,戴眼镜,有一点儿蒜头鼻,说话语速很快,有浓重的四川腔。女的姓夏,五十多岁。老段很尊重老夏,一口一个夏大姐,叫得很亲切。据老段讲,夏大姐是他从小长大的邻居家的大姐,跟自己的亲姐姐一般。

老段说:“夏大姐是建国后国家培养的第一批翻译,是国内最资深的葡萄牙语翻译,在驻葡萄牙大使馆和驻巴西大使馆都工作过。

“五十年代,夏大姐刚开始从事翻译工作的时候,她在南京接待过一批南美洲来的青年留学生。

“这批留学生在南京学习了六个月。在这期间,夏大姐就是他们的翻译兼辅导员。夏大姐陪同这批留学生接受过毛主席和周总理的接见。这批留学生中,有一个年龄最小的,非常英俊的少年,叫艾乌勒。

“几十年以后,夏大姐到驻巴西大使馆工作的时候,在一个外事活动上,夏大姐见到了艾乌勒,艾乌勒已经是国会议员了。请夏大姐给咱们讲一讲这段传奇故事。”