第11章 雍也第11章 颜回之贤——安贫乐道的精神灯塔

原文:

子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”

解读:

一、原文释义,启迪智慧

孔子充满感慨地说道:“颜回是多么有贤德啊!他每天仅靠一小竹筐的饭食,一瓢水来维持生活,居住在狭窄简陋的小巷子里。其他人都难以忍受这样极度贫困清苦的生活状况,然而颜回却始终未曾改变他内心对学问的热爱和追求所带来的快乐心境。颜回是多么有贤德啊!”

在此,“贤哉”,“贤”意为有德行、有才能,“哉”是表示感叹的语气词,“贤哉”强调对颜回品德的高度赞赏。

“箪”,是一种用竹子编制而成的圆形器具,专门用于盛装饭食,其容量较小,象征着食物的匮乏。

“食”指饭食,“一箪食”形象地描绘出颜回饮食的简单和稀少。

“瓢”,通常是用葫芦或木头剖成两半制成,用来舀水、舀酒或舀其他液体的工具。

“饮”在此处指水,“一瓢饮”突出了颜回饮水条件的简陋。

“陋巷”,“陋”表示简陋、破旧,“巷”指小巷,“陋巷”描绘的是居住环境的恶劣和贫困。

“堪”,意思是忍受、承受,“人不堪其忧”表明一般人无法承受这样困苦的生活而心生忧愁。