悠扬的前奏回荡,在场很多东瀛人都听过这首歌,情不自禁跟着哼了起来。
“话说他不是rapper吗?”海顿先生还是觉得很奇怪,“为什么要唱老歌?”
夜店老板赶紧一记马屁奉上:“一定是为了海顿君特意准备的。”
海顿先生很受用,用略带赞赏的目光看向表演台上方。
这时,前奏结束,一个清澈的男声切了进来。
“わたしのせいなら,(如果是我的错,)”
“ゆるしてください。(请原谅我。)”
随着男声响起,舞台上灯光照亮,打在那个身穿亮片西装的男人身上——只是令所有人都没有想到的是,他脸上居然还带着一个白色面具,使人看不见他的脸。
海顿先生不禁微微皱眉:“我不喜欢这种神秘感。”
夜店老板赶紧凑近说道:“海顿君放心,我听经理说了,是个很清秀的男孩呢。”
海顿先生这才满意点头:“好吧,他的歌唱得确实不错。”
舞台上,柳学冬微微低着头,他一手拿着话筒,另一只手握拳放在胸口,即使隔着面具,在场听众也能感受到他的深情。
“あなたをこんなに,(让你如此痛苦,)”
“くるしめたことを。(请求你能够原谅我。)”
第一小段结束,柳学冬握拳的手缓缓张开,随着歌曲的节奏上升,他的手也逐渐抬高,仿佛整个人都沉浸在了音乐中。
“わたしのことなど,(我还求你,从今以后)”
“これきりゎすめて。(完完全全,把我遗忘。)”
“あかるぃひなたを,(希望你珍惜你自己,)”
“あるいてほしい。(迈步走向阳光。)”
歌曲进入高潮,柳学冬猛地收回手按住胸口,目光透过面具,深情地望着台下献唱。
“かれはがひとつずつこぼれるたびに,(秋风阵阵吹,树叶枯黄,一片一片飘零,)”
“かなしいおわかれちがずいてます。(分手时刻,令人心碎,一分一秒临近。)”
“ないったり,(我爱笑,我爱流泪,)”
“わらったり,(我爱闹又任性,)”
“けんかをしたり,(只是自从和你在一起,)”